P.Ryl. 460 + P.Oslo II

Trismegistos: 62018

Transcription based on: Roberts, C. H., ed. “460. Fragment of a Testimony Book.” Pages 11–13 in Catalogue of the Greek Papyri in the John Rylands Library Manchester: Volume III Theological and Literary Texts (Nos. 457–551). Manchester: Manchester University Press, 1938. Note that P.Oslo II and P.Ryl. 460 combine to form a single document. Portions from P.Oslo II are specified in the notes. Translation of LXX portions influenced by the Lexham English Septuagint.

Fragment i

recto

  1. τεθρουσμέν̣ο̣[ν οὐ]*
  2. συντρίψει καὶ λ[ίνο(ν)]
  3. καπνιζόμεν̣[ον]
  4. οὐ σβέσει· ἀλλ[ὰ εἰς]
  5. ἀλήθειαν ἐξ[οίσει]
  6. κρίσιν ἀνα[λάμ-]*
  7. ψει καὶ οὐ θρ[αυσθή]
  8. σεται ὡς ἂ[ν θῇ]
  9. ἐπὶ τῆς [γῆς κρίσιν]
  10. [καὶ ἐπὶ τῷ ὀνόματι]
  11. [αὐτοῦ] ἔ̣θ̣[νη ἐλπι]
  12. οῦσιν — κἀ[γὼ τὰ ἔ-]*
  13. ργα αὐτῶ[ν καὶ τὸν]
  14. λογισμὸ[ν αὐτῶν]
  15. ⳨ ἐπίσταμ[αι]*
  16. ἔρχομαι σ̣υ̣ν̣[αγαγεῖν]
  17. πάσας τὰς γλώ[σσας]
  18. κ(αὶ) ἥξουσιν καὶ ὄψ[ον]
  19. ται τὴν δόξα[ν]
  20. μου καὶ καλεί[ψω]*
  21. ἐπʼ αὐτῶν σημεῖ[ον]
  22. καὶ ἀποστελῶ [ἐξ]
  23. αὐτῶν σ̣ε̣σ̣[ωσμένους]
  24. εἰς Θαρσε[ις καὶ ...]
  25. καὶ Μοσ̣οχ [καὶ εἰς Θο-]
  26. θελ κα[ὶ εἰς τὴν]
  27. [Ἑ]λ̣λά[δα ...]
  1. bruịṣ[ed not]*
  2. he will crush and f[la(x)]
  3. smokị[ng]
  4. not he will extinguish· bu[t to]
  5. truth he will b[ring forth]
  6. justice. He will bl[aze]*
  7. forth and not will be b[rok-]
  8. en unti[l he brings]
  9. upon the [earth justice,]
  10. [and in the name]
  11. [of him] ṭḥẹ ̣ṇạṭ[ions will h-]
  12. ope — and [I the w-]*
  13. orks of the[m and the]
  14. reasonin[gs of them]
  15. Χ understa[nd.]*
  16. I am coming ṭọ [gather]
  17. all the ton[gues]
  18. a(nd) they will come and wi[ll]
  19. see the glor[y]
  20. of me. And I will lea[ve]*
  21. upon them a si[gn,]
  22. and I will send [from]
  23. them ẉḥọ ̣ḥạṿẹ [been saved]
  24. to Tarsh[ish and ...]
  25. and Meṣḥech [and into Tu-]
  26. bal an[d into the]
  27. [G]ṛee[k ...]

bruised he will not crush and smoking flax he will not extinguish· but in truth he will bring forth justice. He will blaze forth and will not be broken until he brings justice upon the earth, and in his name the nations will hope — and I understand their works and their reasonings Χ understand.

I am coming to gather all the tongues and they will come and will see my glory. And I will leave a sign upon them, and I will send from them those who have been saved to Tarshish and … and Meshech and into Tubal and into the Greek …

verso

  1. [ὄψο]νται καὶ οἳ*
  2. [οὐ]κ̣ ἀκηκόασιν συ(ν)-
  3. [ή]σ̣ουσιν· κ(ύρι)ε τίς*
  4. [ἐπ]ίστευσεν τῇ ἀκο-
  5. [ῇ] ἡμῶν καὶ ὁ βρα-
  6. [χί]ων κ(υρίο)υ τίνι
  7. [ἀπε]καλύφθη
  8. [ἀνη]γγείλαμε(ν)*
  9. [ἐναντίο]ν αὐτοῦ
  10. [ὡς παιδίον ὡς ῥί-]
  11. [ζα ἐν γῇ δι]ψώση
  12. [οὐκ ἔσ]τ̣ιν εἶδος
  13. [αὐτῷ ο]ὐ̣δὲ δόξ̣α
  14. [καὶ εἴδο]μεν αὐτό(ν)
  15. [καὶ οὐκ] ε̣ἶχεν εἶδος
  16. [οὐδ]ε κάλλος· ἀλλὰ*
  17. [τὸ] εἶδος αὐτοῦ ἄτι-
  18. [μ]ο̣ν καὶ ἐκλεῖπο(ν)
  19. [π]α̣ρὰ πάντας τοὺ(ς)
  20. [υ(ἱοὺ)]ς̣ τῶν ἀν(θρώπ)ων
  21. [ἄν(θρωπ)ος] ἐν πληγῇ
  22. [ὤν καὶ] ἐν πόνω
  23. [κ(αὶ) εἰδ]ὼ̣ς φέρειν
  24. [μαλακί]ν ὅ[τι]
  1. [those w]ill see and those*
  2. [no]ṭ who have heard wil(l)
  3. [und]ẹṛstand· O L(or)d who*
  4. [has] believed the rep-
  5. [ort] of him and the a-
  6. [r]m of the L(or)d to whom
  7. [has] been revealed?
  8. [We] proclaim(ed)*
  9. [befo]re him
  10. [as a child, as a ro-]
  11. [ot in a land th]irsty.
  12. [no he] ḥas appearance
  13. [to him n]ọr glọry.
  14. [And we s]aw hi(m)
  15. [and no] ḥẹ had appearence
  16. [no]r beauty. Instead*
  17. [the] appearance of him dis-
  18. [ho]ṇọṛed and forsake(n)
  19. [am]ọng all the
  20. [son]ṣ of the m(e)n,
  21. [a m(a)n] punishment
  22. [who experiences and] in toil
  23. [a(nd) who] ḳṇows to bear
  24. [sickn]ess f[or]

those will see and those who have not heard will understand· O Lord, who has believed his report and to whom has the arm of the Lord been revealed?

We proclaimed before him as a child, as a root in a thirsty land. He has no appearance to him or glory. And we saw him and he had no appearence or beauty. Instead his appearance dishonored and forsaken among all the sons of men, a man who experiences punishment and in toil and who knows to bear sickness for …

Fragment ii

verso

  1. αὐτὸν διὰ τὰς*
  2. ἁμαρτίας ἡμῶ(ν)
  3. διὰ τὸ κεκα[κῶσ-]*
  4. θαι οὐκ ἀνοίγ[ει]
  5. τὸ στόμα α[ὐτοῦ]
  6. ὡς βρόβα̣[τον]
  7. ἐπὶ σφαγὴ̣[ν ἤχθη]
  8. καὶ ὡς ἀμ̣[νὸς]
  9. ἐναντί[ον τοῦ]
  10. κ̣ε̣ί̣[ρ]ο̣ν̣[τος ἄφω-]
  11. νος· καὶ τὰς ἁμαρ-]*
  12. τίας αὐτῶ[ν αὐτὸς]
  13. ἀνοίσει δ[ιὰ τοῦτο]*
  14. αὐτὸς κλ̣[ηρονουμή-]
  15. σει πολλο̣ὺ̣ς̣ κ̣(αὶ) [τῶν]
  16. ἰσχυρῶν με[ριεῖ]
  17. σκῦλα· ἀνθʼ [ὧν]
  18. παρέδοθη εἰ[ς θά-]
  19. νατον ἡ ψυχ̣[ὴ]
  20. αὐτοῦ καὶ ἐν [τοῖς]
  21. ἀνόμοι̣[ς] ἐ̣λ̣[ογίσθη]
  22. κα̣ὶ αὐτ[ὸς ἁμαρτίας]
  23. πολλῶν ἀ[νήνεγκεν]
  24. [κ(αὶ) δι]ὰ̣ τ̣[ὰς ἀνομίας]
  1. him because of the*
  2. sin of u(s)
  3. because he was af[flict-]*
  4. ed not he does o[pen]
  5. the mouth of h[im];
  6. like shẹ[ep]
  7. to slaughṭ[er is led,]
  8. and like a lạ[mb]
  9. befo[re the one]
  10. ẉḥọ [sh]ẹạ[rs it voice-]
  11. less. And the si-]*
  12. ns of the[m himself]
  13. he will bear. Beca[use of this]*
  14. he will c̣ạụṣẹ [to inher-]
  15. it manỵ,̣ ạ(nd) [of the]
  16. mighty he will [apportion]
  17. the spoils. Because [of which]
  18. was given over t[o de-]
  19. ath the sọụ[l]
  20. of him, and among [the]
  21. lawlẹ[ss] ḥẹ ̣ẉạṣ ̣ṛ[eckoned,]
  22. aṇd himse[lf sins]
  23. of many he [bore]
  24. [a(nd) becau]ṣẹ ̣ọf̣ ṭ[he lawlessness]

him because of our sin, because he was afflicted he does not open his mouth; like a sheep is led to slaughter is led, and like a lamb is voiceless before the one who shears it. And the sins of them he himself will bear. Because of this he will cause many to inherit, and of the mighty he will apportion the spoils. Because of which his soul was given over to death, and he was reckoned among the lawless, and he himself bore the sins of many and because of the lawlessness …

recto

  1. [μεί]ζων ἐγένετο*
  2. [ὡς ο]ὗ μέ[γα]ς ἐγέ-
  3. [νετο σ]φὸδρα ἐγέ-*
  4. [νετο δὲ] αὐτῷ
  5. [κτήνη π]ροβάτω(ν)*
  6. [καὶ κτήν]η βοῶ(ν)
  7. [καὶ γεώργ]ια πολλά
  8. [...] λ̣α̣
  9. [...]ατος
  10. [...]. ε̣[.]τι·
  11. [Παραλειπο]μ̣ενω(ν)
  12. [τὴν σοφία]ν κ(αὶ) τὴ(ν)*
  13. [σύνεσιν δί]δ̣ωμί σο̣ι̣
  14. [καὶ πλοῦτον] καὶ
  15. [χρήμα]τ̣α̣ καὶ δό-
  16. [ξαν δ]ώσω σοι
  17. [Δευτε]ρονομιον
  18. [ἀποστε]λεῖ κ(ύριο)ς ἐπὶ σὲ*
  19. [τὴν εὐ]λογίαν ἐν τοῖς
  20. [ταμείοι]ς σου ἐν πάσι
  21. [οὗ ἂν ἐπι]βά[λ]ης τὴ(ν)
  22. [χεῖρα σου ἐπὶ] τ̣ῆς γῆς*
  23. [καὶ πληθυ]νεῖ σε κ(ύριο)ς
  24. [ὁ θ(εό)ς σου εἰς ἀ]γαθὰ
  25. [ἐν τοῖς ἐκγό]νοις τ̣ῆ̣[ς]
  1. [grea]ter he became*
  2. [until whe]re gr[ea]t he
  3. [was v]ery. There*
  4. [were now] to him
  5. [flocks of s]hee(p)*
  6. [and herd]s of cattl(e)
  7. [and fiel]ds many
  8. [...] ..
  9. [...]...
  10. [...]. .[.]..
  11. [Chron]ịcle(s)
  12. [The wisd]om and th(e)*
  13. [understanding I g]ịve to ỵọụ,̣
  14. [and riches] and
  15. [possessi]ọṇṣ and gl-
  16. [ory I will g]ive to you.
  17. [Deute]ronomy
  18. [May s]end the L(or)d upon you*
  19. [the ble]ssing in the
  20. [storehouse]s of you in all
  21. [that may you] p[u]t th(e)
  22. [hand of you on] ṭhe land.*
  23. [And will mult]iply you L(or)d
  24. [the G(o)d of you in g]ood (things)
  25. [in the off]spring ọ[f]

he became greater until he was very great. There were now to him flocks of sheep and herds of cattle and many fields …

Chronicles

The wisdom and the understanding I give to you, and riches and possessions and glory I will give to you.

Deuteronomy

May the Lord send upon you the blessing in the storehouses of you in all that may you put your hand on the land. And the Lord your God will multiply you in good things in the offspring of

Notes